Летопись попа Дуклянина

Мое первое знакомство с культурой Балкан произошло несколько неожиданным образом. Меня заинтересовал памятник на набережной города Бар. Неподалеку от дворца Краля Никола I на невысоком постаменте установлен бюст человека с бородкой, крестом на груди и толстой книгой и пером в левой руке.

Поп Дуклянин

Не без труда разобрала надпись на постаменте: «Поп Дуклянин Гргур Барски». Перо и книга явно указывали на то, что передо мной — писатель. Но что же он написал, чем прославился, когда жил? Поиск информации привел меня к загадочному документу под названием «Летопись попа Дуклянина». Стала разбираться, что же такое Дукля, кто такой Гргур Барски,  и о чем рассказывает «Летопись…».

Начать пришлось с истории с географией. На побережье Адриатики в средние века существовало славянское государство Дукля (Диоклетия) или Дуклянское королевство. В X веке оно простиралось от Элисса (ныне албанский город Лежа) до Котора. Позже оно стало называться Зета, а после XV века на венецианских картах появилось название Черногория. 

Дуклянское королевство в XI веке.

Бар становится религиозным центром всей Дукли после того, как в 1089 году Папа римский Григорий VII (тот самый, который ввел в католичестве целибат — безбрачие духовенства) учредил в нем архиепископство. Примечательно, что в храмах города велись службы и по католическому, и по православному обрядам.

«Летопись попа Дуклянина» или «Барский родослов» – это древнейший литературно-художественный текст южных славян. Книга была написана в Баре в XII веке на латинском языке. Во введении автор, который предпочел остаться анонимным, сообщает читателю, что это перевод славянского текста. Оригинал летописи не сохранился, так же как и славянский первоисточник, имеется только список (копия) XVII века на латыни, который хранится в библиотеке Ватикана за семью печатями. Существует кроме этого более поздний перевод на хорватский язык — Хорватская хроника XV века, которая имеет существенные расхождения с латинским списком.

Обложка книги Алексеева

Отыскала единственный перевод летописи на русский язык, его сделал российский историк С.В. Алексеев (2015 г), снабдив подробными комментариями и пояснениями.

Так о чем же рассказывает «Летопись»?

Автор во введении сообщает:
«…я «Книгу Готскую», которая на латыни зовется «Regnum Sclavorum» (Славянское королевство), где все деяния войн их записаны, со славянского письма переложил на латинское, вверяя… вашим требованиям старания своей старческой немощи. Однако же да не поверит никто из читателей, будто я записал что-то помимо того, что слышал от отцов наших и древних старцев, передавших истинное повествование…»

Давайте  остановимся на названии. Со «Славянским королевством» все понятно, вопросов не вызывает. Но причем здесь «Книга Готская»? По всей видимости, славяне входили в племенной союз готов и пришли на Балканы вместе с ними. Летопись начинается с рассказа о завоевании готами Италии и Балкан: «извергся из северной страны некий народ, который именовался готы, народ дерзкий и неукротимый, князьями над коим были три брата… : первый Брус, второй Тотила, третий Остроил.» Автор отождествляет славян и готов, считая их одним народом: «славяне, они же готы»
«Летопись» написана в форме Родослова — генеалогического «Древа» всех дуклянских правителей. ведущих свой род от легендарного Остроила («устроителя», покорившего Балканы, 630 — 648 г). Примечательно, что автор не делает различия между хорватами, сербами и другими южнославянскими народами, называя их обобщенным словом «славяне». События, описанные в «Летописи» охватывают исторический период от вторжения славян на Балканы (конец VI века) до середины XII века.

В самом тексте никаких дат нет, историческая связка обеспечивается указанием на периоды правления императоров Константинополя и Римских пап.
Условно «Летопись» можно разделить на три части:
1. легендарный период
2. жизнеописание святого князя Владимира (о нем я отдельно расскажу)
3. исторический период — история дуклянских князей XI — XII веков.

В легендарной части «Летописи», основанной преимущественно на устных рассказах, содержатся и признанные исторические факты. Во-первых, рассказ о философе Константине (более известном нам под именем Кирилл) из Фессалоник, который обратил южных славян в христианскую веру, а позже со своим братом Мефодием создал всем нам известную кирилицу и «…перевел Христово Евангелие, и Псалтырь, и все божественные книги Ветхого и Нового Завета с греческих письмен на славянские».
Второе историческое событие, удивительно точно определенное в «летописи» — это приход на Балканы болгар (около 680 г) и образование Болгарского ханства: «Вышло бессчетное множество народу с великой реки Волги, от которой они и получили имя; от реки Волги — вулгары, как и до настоящего дня зовутся…  безопасно заняв весь край, построили себе усадьбы и деревни и населили страну, в которой и остаются доднесь
Первым королем, принявшим христианство стал Светоплек. Именно во времена его правления была сделана «маркировка» славянских территорий.  «Там, где реки стекают с гор и впадают на юге в море, — зовется Приморье. Там же, где реки текут с гор на север и впадают в великую реку Дунай, — зовется Сербия. Приморье было разделено на две провинции:  Белую Хорватию и Красную Хорватию. А Сербия — на Боснию и Рашку.


Всем описываемым в «Летописи» событиям автор дает свою оценку с позиции христианской морали. Правители делятся у него на благочестивых, радеющих о своем народе, и вероломных клятвопреступников, развязывающих братоубийственные войны, которых рано или поздно постигает «кара господня».


Очень поучителен, на мой взгляд, рассказ о короле Доброславе. Он, говоря современным языком, втерся в доверие к греческим правителям и советовал им «чтобы вели себя жестко и несправедливо с народом«, и при этом науськивал народ » Зачем терпите вы такое великое зло от греков?» Все это имело свои плоды — в один прекрасный день народ восстал, перебив всех греческих вельмож, а правителем стал Доброслав. Прямо технология гос. переворота.

Заканчивается «Летопись» событиями 1140-х годов, когда начался распад Дуклянского королевства. Повествование внезапно обрывается словами «и т.д.»

Вернемся теперь от содержания «Летописи» к имени на нашем памятнике. Несмотря на то, что «Летопись…» анонимна и никаких указаний на высокий церковный статус создателя в тексте нет, многие исследователи приписывают авторство Гргуру Гризогоно, уроженцу хорватского Задара, архиепископу Бара в 1172-1194 гг . До сих пор нет единого мнения и относительно того, существовал ли славянский первоисточник, и был ли он его автором или только переводчиком на  латынь. Основная идейная направленность «Летописи» соответствует политическим взглядам этого архиепископа — идея создания единого славянского государства, главенствующая роль дуклянских правителей.
Как видим, создатель памятника не сомневается в авторстве «Летописи».

Поп Дуклянин, Бар
Памятник Гргуру Барски на набережной Бара

По литературному значению для Черногории «Летопись попа Дуклянина» можно сравнить с древнерусской «Повестью временных лет» монаха Киево-Печерской Лавры Нестора, да и по количеству критики они могут соперничать. По поводу обоих документов историки разных стран и по сей день ведут жестокие баталии, вплоть до признания их исторической подделкой. 

Потом выяснилось, что современные черногорцы придают большое значение летописи, считая ее своим культурным наследием. Ежегодно в июле-августе в Старом Баре проходит фестиваль «Барская летопись», который включает в себя спектакли черногорских и зарубежных театров, художественные выставки, литературные вечера, концерты духовной и классической музыки, а также «Медитеранскую книжную ярмарку».

Старый Бар
Старый Бар

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *